
Die neue Leichtigkeit beim Erstellen mehrsprachiger Druckversionen
Lernen Sie unseren 'Workflow' zur 'Optimierung von Marketing-Prozessen' – kurz MPO – kennen.
Wir setzen an der Stelle ein, wo das Layout Ihrer Kampagne festgelegt und als Masterversion in Adobe® InDesign® angelegt worden ist. Üblicherweise wird jetzt für jede benötigte Sprachversion eine Kopie des Masterdokumentes erstellt und die textlichen Inhalte peu à peu in die Zielsprache übertragen. Häufig werden dazu die Texte in Form von Office-Dokumenten zwischen Satzdienstleister und Übersetzungsbüro ausgetauscht, die vielleicht noch nicht einmal im direkten Kontakt miteinander stehen. Jeder Korrekturlauf wiederholt diese Prozedur und Sie wissen aus eigener, leidvoller Erfahrung: Versionierung ist ein zeitintensives und kostspieliges Unterfangen.
Was aber, wenn der Übersetzer die Texte direkt übers Internet im Dokument erfasst? Die folgende Präsentation zeigt exemplarisch einen typischen Übersetzungslauf, wie wir ihn als Dienstleistung anbieten.
